八方旅人怎么去魔都(酒足饭饱后,我和《八方旅人》制作人聊了聊中文本地化)

酒足饭饱后,我和《八方旅人》制造人聊了聊中文当地化

文末福利

约莫是在客岁 7 月尾,我的损友从大阪归来回头,顺道带了点《八方旅人》的周边送人。这让人十分惊奇,由于他以往可以说是一毛不拔,向来以“铁公鸡”著称。为了表现谢意,我照旧意味性的掏了些钱。

直到不久前,上海的 Square Enix 餐厅更新了《八方旅人》主题,我忽然发觉到,他送的那些东西,很有约莫是在日本用饭时拿到的……正动听闻《八方旅人》的两位制造人,浅野智也和高桥真志 10 月尾会太过开场活动,于是遭到约请时怅然前去,顺道察看察看。

实践上,这以前是我第三次来上海的 Square Enix 餐厅了。相较之前的《终极抱负》和《勇者斗恶龙》主题,《八方旅人》的菜品很分明是更难塑造的那种,由于游戏里就是些像素点,你很难以此来做参考。

但没想到的是,不少食品做得还挺有创意。让人印象最深的是一款名叫“欧菲莉亚”的鸡尾酒,厨师别故意调的在杯子里放入了冰块状的蓝色小灯,十分贴合故事中神官的“点火仪式”主题。

另有盘铺满奶酪的“歧路章鱼烧”,听说是玩了个谐音梗,由于游戏名“Octopath”的日文读法和章鱼有点像。配上什锦烧酱与明太子蛋黄酱,十分鲜味。

不外,单论味道的话,猎人海因特的“本日猎人餐”约莫更切合群众咀嚼,烤肉和炸甜面团信赖大局部人都不会厌恶,列位有兴致的话可以本人去实验。

围绕《八方旅人》这部作品,近 1 年来最引人注目标势必是当地化成绩。先是过于文学化的“古英语”难倒了一批西欧玩家,后又有国人的团队中文明示威。幽默的是,制造组收到多量邮件后,开始还以为是游戏显现了严重 BUG,仔细一看才发觉满是“出中文版”的发起。

在谈到这个话题时,高桥真志表现他们的作品没有“《终极抱负》《勇者斗恶龙》和《王国之心》那种名号”,一开头以为人们会抱着“发觉的心态”去玩,中文明的哀求的确超出了预期。

不外,示威可以提及到了相当紧张的作用,这促使 Square Enix 内里建立了研讨小组,接着在本年 6 月 Steam 版的《八方旅人》上线时,PC 和 Switch 端同步更新了中文。

值得一提的是,现在浅野智也地点的第 11 开发部正在准备一些项目,固然没有明白讲是不是《勇气默示录》或《八方旅人》的续作,但他几乎是拍着胸脯表现:“一定会积极搞好中文当地化的事情”。

在笔者见过的日本开发者中,高桥和浅野可以说是比力有“复古情怀”的那种,之以是要搞像素点阵画风,也是由于玩超任时留下的情感作祟。

浅野智也以为,比拟如今盛行的影戏化叙事风潮,《八方旅人》的脚本全体上照旧为游戏性办事的,更为复古。很多故事也是改了又改,好比舞娘本身的设定是个女剑士,他们用了 1 年时间来均衡这些元素。

一则不曾提过的妙闻是,高桥真志当年被家长管得很严,每周只能打 1 小时游戏,最初花了 1 年时间才把《终极抱负4》通关,信赖各位或多或少都有相似的履历。而事先的“反后果”,恰好是他成为游戏制造人的诱因。

福利:留下您的批评,我们将从中抽选一位,送出《八方旅人》的杯垫(8 个),以及两位制造人的署名画(餐垫)。

八方旅人怎么去魔都(酒足饭饱后,我和《八方旅人》制作人聊了聊中文本地化)

本站资源均来源于互联网,仅提供信息存储空间服务,用于学习交流,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 dhh0407@outlook.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:https://6wyx.com/post/244853.html

发表列表

评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~