意大利vast nrght(通过酒店住宿来体验城市)

经过旅店留宿来体验都市

SISTER CITY旅店集繁复与精巧于一身,由极具创造力的修建事件所Atelier Ace计划。整个旅店中没有什么特别奢靡的构件,但是仔细看的话,每一个细节都是沉思熟虑后的后果,多样的文明与武艺相交织,从干净的、天然去雕饰的墙体到定制的樱桃木家具,无一不体现出计划者的巧思。

(New York, NY) Meticulously designed by creative agency Atelier Ace, Sister City is a new hotel at the intersection of simplicity and beauty. Nothing is extravagant but every detail is thoughtfully considered and executed, from the clean, unadorned walls and custom cherry-wood furnishings to the hotel’s ever-changing amalgam of culture and technology.

▼旅店外表,exterior view of the hotel

Sister City旅店创始了一种经过旅店留宿来体验都市的新办法:

1. 设置优雅直观的数字界面,让入住的游客可以快速便捷地提出本人的客房需求、修正入住时间,乃至还可以经过24小时的屋顶天文摄像机感知室外的天气;

2. 设置自助入住摒挡亭,机器可以高效地天生密钥,从而最大水平地浪费了摒挡入住的时间;

3. 空间计划目标明白、繁复雅观、包罗万象,比如每个房间都配有定制的意大利樱桃木嵌入式家具,每位入住的宾客都能享用代泊车办事;

4. 这是Lobby Score体系初次投入使用,这个体系由Julianna Barwick到场计划,是一个史无前例的创造,该体系的数据支持来自于空中摄像机所纪录下去的不休变动的情况条件,经过微软公司的AI武艺完成运营;

5. 首层设有一间名为Floret的餐厅,该餐厅已于本年炎天正式对外开放,11层则设有一间名为Last Light的酒吧;

6. 旅店与Headspace互助,为入住的宾客提供一系列冥想活动所必要的器具。

可以说,Sister City这个充溢活力的旅店空间是一个属于今世旅游者的世外桃源,它既可以满意宾客的公家需求,又可以将一个愈加宽广的天下情形展如今他们眼前。

Sister City pioneers a new way to experience a city through a hotel with:

1. an elegant, intuitive digital interface where guests can easily make room requests, modify their stay or check the weather via the 24-hour rooftop sky camera;

2. self-service check-in kiosks that efficiently generate keys and minimize the need for constant interaction;

3. purposeful, simple and beautiful design, where everything has its place, like the custom Italian cherry-wood built-in furnishings and valets in each room;

4. a first-of-its-kind generative Lobby Score by Julianna Barwick, realized through Microsoft’s AI technology, and informed by the changing environment as seen by the sky camera;

5. the 11th floor neighborhood bar Last Light, followed by the opening of ground floor restaurant Floret this summer;

6. and a partnership with Headspace, offering hotel guests the use of its meditation tools during their stay.

Sister City is a living, evolving respite for contemporary travelers, catering to guests’ individual nuances while delivering them to the wider world.

▼旅店在弗里曼小巷上的入口,the entrance of the hotel on the Freeman Alley

入住者体验:安静,知心 | Guest Experience: tranquil, compassionate

知心的计划、高明的武艺和无缝衔接的功效区赋予这家旅店一种均衡感,也为入住者带去了一种归属感,在这里,宾客们将享用到体恤入微的定制化办事。Sister City旅店里的一切元素都安身当下,努力于打造一种极具将来感的创新型寓居体验。游客们可以直接在官网上定制本人的房间,如在房间里多放一个枕头大概一个狗狗的食盆等,假如你是旅店的会员,还可以经过网站订购享用最高的扣头和最低的价格,别的旅店内设有自助入住摒挡亭,机器会随机天生房间暗码,以便利游客自行摒挡入中止续。只管坐落于天下上最忙碌的都市之一,Sister City旅店却十分注意人们的内心天下。旅店与Headspace互助,提供冥想空间和办事,以协助有必要的游客重拾自我,找转意里的安静。

▼入口大堂,设有绿植架,the lobby with plants on the shelf

▼从大堂看自助入住摒挡亭,viewing the self-service check-in kiosks from the lobby

Mindful design, artful technology and seamless functionality impart a sense of balance and belonging, and provide guests with both autonomy and considered care. Every element of Sister City was holistically designed toward an expressly innovative experience built for the future but rooted in the present moment. From the intuitive website where guests can animate and personalize their stay (requesting extra pillows or a dog bowl, for example) and where account members can secure the lowest rates, to the self-service registration kiosks that enable guests to check-in and collect their own room keys. Sister City teams up with Headspace to provide a grounding meditative service to recenter and orient oneself, fostering a sense of attention and self-care while traveling in one of the busiest cities in the world.

▼自助入住摒挡亭,上方设有美丽天窗,the self-service check-in kiosks with colored skylights

计划:简便,及时,可靠 | Design: simple, timeless, grounding

Sister City旅店十分注意空间的品格。旅店共有200间繁复的高品格客房,每间客房都具有极高的私密性。细节、工艺、情势和质料,客房的方方面面都被思索到了:一切灯具都有本人的编号和标志;意大利樱桃木打造而成的家具悄悄地伫立在房间内,营建出一种安静的气氛;就连房间内的定制水磨石洗手盆都贯彻了少而精(Less, But Better)的计划看法。遍及的绿植不仅丰厚了旅店空间,更让游客有一种置身于室外空间的错觉。都市花圃在旅店和外部情况之间构建出一个过渡空间,让远道而来的游客事先感遭到一种安静感。

Sister City is a hotel distilled to its most beautiful working parts. With 200 intimate, efficient rooms designed in-house by Atelier Ace, the hotel’s grounding design champions simplicity, efficiency and beauty. Every aspect was considered through the lens of attention to detail, craft, form and materiality: each original Noguchi lantern is hand numbered and stamped; the Italian cherry-wood furnishings are stripped down to be purposeful, quiet and beautiful; and the custom terrazzo vanities in-room are precise representations of Less, But Better. Plants deliver guests out into the world and into Sister City, too. An urban garden offers a transportive, transitional moment between the hotel and the city, lending a sense of calm for arriving guests.

▼入口处的休憩空间,the lounge at the entrance

Lobby Score体系:声效,具有都市意义,高科技 | Lobby Score: sound, site, technology

Sister City旅店是举世首家接纳Lobby Score体系的旅店,Lobby Score由电子音乐家Julianna Barwick和旅店协同开发,是一个声响体系,可以经过微软的AI武艺完成运转。该体系可以从旅店屋顶上的空中摄像头搜集外部情况数据,并将这些数据转换成特定的乐谱,外界情况(如云层、日出日落和雨雪等)一旦产生改动,乐谱也会随之厘革,从而使得入住者可以享用到一种循环式的声响体验。作为旅店前瞻性计划的一局部,这个体系是Sister City旅店计划理念的一种延伸,经过声响让入住的游客们感遭到某个特定地点的情况。正如Julianna Barwick所说的那样:“它将会带来一种永久的、厘革的体验。”值得一提的是,Sister City旅店将持续与微软公司和具有代表性的音乐家互助,从而开发射越来越多的属于将来的乐谱。

Sister City launches a first-of-its-kind Lobby Score, a generative soundscape in collaboration with electronic musician Julianna Barwick and realized through Microsoft’s AI technology. Informed by the environment via a sky camera on the hotel’s roof, the composition is an ever-evolving audio experience, looping and shifting as clouds, pigeons, sunsets, rain and snow pass by. Conceived as part of the hotel’s forwardthinking design, the score is a living extension of Sister City, a way for guests to experience site-specific music anew. As Julianna Barwick describes, “It’s infinite and evergreen.” Sister City will continue its partnership with Microsoft to develop ongoing collaborations with iconic musicians for future Lobby Scores.

餐饮办事:期盼天空,充溢活力,开放 | Food & Beverage: sky, spirits, open

Floret位于旅店的首层,是一家24小时业务的餐厅,于2019年炎天正式业务。该餐厅搜集了屡获殊荣的大厨Joe Ogrodnek、行政总厨Andrew Whitcomb等众所周知的厨师,为宾客们提供全天候的时令美食。餐厅将纽约的都市故乡景色与Sister City旅店安静的气氛交融在一同,设有一系列花圃露台和一个公家包厢,当天气相宜的时分露台可以作为室外用餐空间,别的餐厅内还配有定制的照明灯具,保存北侧原有的砖墙,丰厚空间的纹理。

Floret is an all day Bowery restaurant on the ground floor of Sister City, opening Summer 2019. Executed in partnership with award-winning Chef Joe Ogrodnek, formerly of Battersby and helmed by Executive Chef Andrew Whitcomb, Floret offers a seasonal menu that exalts individual ingredients and the local purveyors they came from. Bridging the urban pastoral with the calm atmosphere of Sister City, the restaurant features warm-weather garden patios, a private dining room, custom designed lighting and an original brick wall on the north-facing side.

▼从入口休憩区看Floret餐厅,木制格栅分开空间,viewing the Floret from the lounge at the entrance with wooden grating dividing the space

▼位于首层的Floret餐厅,the Floret on the ground floor

▼从公家用餐空间看公用用餐区,viewing the public dining space from the private dining area

▼公家用餐区,the private dining area

Last Light是位于旅店11层的社区酒吧,设有室内用餐空间和两个室外屋顶露台,透过玻璃立面或置身于露台,人们可以欣赏到唯一无二的纽约天涯线景观。饮料的需求由饮品总监Josh Hanover卖力,为宾客们提供高品格的鸡尾酒、精选的天然葡萄酒和当地生啤酒。这里是灵感的诞生地,在这里,纽约的壮美日落和宽广夜空都可以一览不余。Last Light于天天中午3点到清早2点对外开放,并将周一到周五的中午3点到6点设为Happy Hour时段。

▼位于11层的Last Light社区酒吧,透过玻璃立面可以欣赏到唯一无二的纽约天涯线景观,the Last Light neighborhood bar on the 11th floor, offering a uniquely wide view of New York City’s skyline from the interior’s windowed walls

▼吧台,the bar space

▼用餐空间局部,partial view of the dining space

Last Light is a neighborhood bar perched on the 11th floor of Sister City, offering a uniquely wide view of New York City’s skyline from the interior’s windowed walls and from two outdoor roof patios. Helmed by Beverage Director Josh Hanover, the drinks menu features inspired cocktails, curated natural wines and local draft beers. An ode to the bar’s panoramic sunset vista and the city’s vast night skies, Last Light is a beacon for sky and spirits. Open daily and to the public from 3pm–2am, with a happy hour from 3pm–6pm Monday–Friday.

▼酒吧细节,bar details

大堂市场 | Lobby Market

在旅店的大堂内设有一个24小时开放的市场,在这里人们不仅可以买到零食、平常生存用品等统统入住时期约莫必要的物品,更能体验由纽约新今世艺术博物馆(New Museum)所计划的旋转图书馆空间。

A 24-hour market featuring curated sundries, including noise machines, snacks, a rotating library of books (currently curated by our neighbor the New Museum) and anything else you might need during your stay.

旅店客房 | Guest Room Types

旅店共设有以下几种客房房型:

1. 单人世:120-130平方英尺,设有一张double size的双人床,可供一人入住。

2. 双人大床房:120-130平方英尺,设有一张queen size的双人床,可供两人入住。

3. 奢华大床房:160-175平方英尺,设有一张king size宽的双人床,可供两人入住。

4. 转角客房:140-260平方英尺,紧挨着房间转角处设置一张queen size的双人床或king size的双人床,可供两人入住。

5. 花圃露台房:160-200平方英尺,设有一张queen size的双人床或king size的双人床和一个露台,可供两人入住。

6. 上下铺客房:180平方米,设有两个double size的双人床的上下铺,最多可供四人入住。

1. SINGLE: 120 to 130 square feet with one double bed. Sleeps one guest.

2. QUEEN: 120 to 130 square feet with one queen bed. Sleeps two guests.

3. KING: 160 to 175 square feet with one king bed. Sleeps two guests.

4. CORNER: 140 to 260 square feet with one king or one queen bed on a corner. Sleeps two guests.

5. TERRACE: 160 to 200 square feet with one king or one queen bed and a terrace. Sleeps two guests.

6. BUNK: 180 square feet with two double sized beds in a bunk bed format. Sleeps up to four guests.

▼旅店客房,the guest room

▼旅店客房,the guest room

▼双人大床房,QUEEN Room

▼花圃露台房,TERRACE Room

▼上下铺客房,BUNK Room

▼上下铺客房细节(左),嵌入式樱桃木家具(右),details of the Bunk Room (left), the built-in cherry wood furniture (right)

▼客房办法细节,details of the guest room

意大利vast nrght(通过酒店住宿来体验城市)

本站资源均来源于互联网,仅提供信息存储空间服务,用于学习交流,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 dhh0407@outlook.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:https://6wyx.com/post/241781.html

发表列表

评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~